Рекомендательное письмо на английском

Letter of Reference

Полезные фразы для составления запроса к поручителю о так называемом рекомендательном письме (Letter of Reference, западный аналог распространенной у нас в прошлом характеристики с места работы), а также для составления самого рекомендательного письма бывшим работодателем.

фразы по-русскифразы по-английски
ЗАПРОСREQUEST
Господин Н. претендует на место в нашей компании. Mr. N. has applied for a post with our company.
Он назвал вас в качестве поручителя. He has given your name as a reference.
Мы просим вас предоставить информацию о нем.
 информация о личных и деловых качествах.
We should be grateful if you would give us information about him.
 information on character and ability.
Были ли вы удовлетворены его услугами? Have you been satisfied with his services?
Это место требует безупречных личных качеств. This post demands a high degree of integrity.
Место очень ответственное. This post is demanding one.
Нам нужен хорошо приспосабливающийся человек. We require someone adaptable.
Ваша информация будет рассматриваться конфиденциально. Your information will be treated in strictest confidence.
ОТВЕТANSWER
Он проработал у нас в течение 3 лет. He has worked for our company for 3 years
Он работал у нас недолго. He has been with us with us for only a short time.
Он работал у нас после окончания университета.
 он работал у нас с… по…
He worked with us after graduating from the University.
 He worked with us from… to…
Через три года он оставил нашу компанию для работы за границей. He left our company after three years to work abroad.
Он работал в качестве… He was employed as a…
Его специальность… He has special knowledge of…
Его уволили четыре года назад. He was dismissed four years ago.
Он был уволен по сокращению штатов в ... He was made redundant in…
Он никогда не болел. He was always in good health.
Его работа была в основном удовлетворительной. He was generally satisfactory.
Он был совершенно надежен. He was totally reliable.
Честный и трудолюбивый. Honest and hardworking.
Он честолюбив. H is ambitious.
У него общительный характер. He has a pleasant disposition.
Из-за слабого здоровья… For health reason…
Он был способным работником. He was an efficient worker.
Он часто опаздывал. He was often late for work.
Он часто был небрежным в работе. He was often rather slipshod in his work.
Он не очень надежен. He is not very reliable.
Он безынициативен и медленно работает. He shows little initiative and works slowly.
Несомненно, по этой причине он претендует на этот пост. It is no doubt for this reason that he has applied for this post.
Мы, не колеблясь, рекомендуем его вам. We have no hesitation in recommending him to you.
Мы с удовольствием выступаем его поручителями. We are pleased to act as references on his behalf.
Таким образом, я не могу порекомендовать вам его без колебаний. I therefore have some hesitation about recommending him to you.

Слова и выражения по теме с переводом в основном и дополнительных значениях

  • reference — 1. ссылка 2. сноска 3. справка 4. упоминание 5. рекомендация 7. лицо, дающее рекомендацию 8. отношение
  • apply for  — обращаться за
  • grateful — 1. благодарный 2. признательный 3. благодарственный
  • ability — 1. способность 2. умение 3. ловкость 4. дарование 5. компетенция
  • be satisfied with  — быть удовлетворенным (чем-либо)
  • satisfactory — 1. удовлетворительный 2. достаточный
  • demand — 1. требование 2. запрос 3. потребность 4. (эк.) спрос 5. нуждаться 6. предъявлять требования
  • require — 1. приказывать, требовать (чего-либо) 2. нуждаться (в чем-либо)
  • request — 1. просьба 2. требование 3. запрос 4. заявка
  • redundant — 1. излишний, чрезмерный 2. уволенный по сокращению штатов
  • disposition — 1. расположение, размещение 2. распоряжение 3. (to) предрасположение (к чему-либо), склонность (к чему-либо) 4. характер, нрав
  • hardworking — 1. трудолюбивый, прилежный 2. работоспособный
  • reliable — 1. надежный 2. прочный 3. заслуживающий доверия, достоверный 4. благонадёжный (trustworthy)
  • hesitation — 1. колебание, сомнение 2. нерешительность
  • on his behalf  — 1. в его интересах, в его пользу 2. от его имени
Магистра

ТПП РФ

СЕРТИФИКАТ 1