Braveheart Part 2

I'm going to help.
Я помогу вам.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.
Уж ты хорошенько поможешь. Но мне нужно, чтобы ты остался здесь и присматривал за хозяйством, пока меня не будет.
I can fight.
Я могу сражаться.
I know. I know you can fight.
Я знаю. Знаю, что ты можешь сражаться.
But it's our wits that make us men.
Но лишь разум делает нас мужчинами.
See you tomorrow.
Увидимся завтра.
- English.
- Get down.
- Англичане.
- Пригнись.
With your father and brother gone, they'll kill us and burn the farm.
Пока нет твоего отца и брата они убьют нас и сожгут ферму.
It's up to us, Hamish.
Все зависит от нас, Хэмиш.
Da?
Пап?
William.
Уильям.
Come here, lad.
Иди сюда, парень.
I'm your uncle. Argyle.
Я твой дядя Аргайл.
You have the look of your mother.
Ты похож на свою мать.
We'll stay here tonight.
Tomorrow you'll come home with me.
Мы сегодня побудем здесь, а завтра ты поедешь со мной.
I don't want to leave.
Я не хочу уезжать.
You didn't want your father to die either, did you?
Ты же не хотел, чтобы твой отец погиб, правда?
But it happened.
Но это случилось.
Did the priest give a poetic benediction?
Священник давал поэтическое благословение?

The Lord bless thee and keep thee…
Господь благословит тебя и сохранит...
It was in Latin.
Но это же на латыни было.
You don't speak Latin?
Ты не говоришь на латыни?
Well, that's something we shall have to remedy, isn't it?
Ну что же, придется нам это исправить, не так ли?
The Lord bless thee and keep thee.
Господь, да благословит тебя и сохранит.
The Lord cause His light to shine on thee.
Господь, да прольет свой свет на тебя.
The Lord lift up His countenance upon thee and give thee peace.
Господь поднимет свой лик на тебя и упокоит душу твою.
Amen.
Аминь.
Your heart is free.
Твое сердце свободно.
Have the courage to follow it.
Найди мужество следовать за ним.
What are they doing?
Что они делают?
Saying good-bye in their own way - playing outlawed tunes on outlawed pipes.
Прощаются с ним по-своему - играют запрещенные мелодии на запрещенных волынках.
It was the same for me and your daddy when our father was killed.
Тоже самое было со мной и твоим папой, когда убили нашего отца.
First, learn to use... this.
Сначала научись пользоваться... этим.
Then I'll teach you to use... this.
А затем я научу тебя использовать... это.
Many years later, Edward the Longshanks, King of England, supervised the wedding of his eldest son, who would succeed him to the throne.
Много лет спустя, Эдуард Длинноногий, король Англии, наблюдал за венчанием старшего сына, который был наследником трона.
Amen.
Аминь.
As bride for his son, Longshanks had chosen the daughter of his rival, the king of France.
Невестой для сына Длинноногий выбрал дочь своего противника, короля Франции.

Магистра

ТПП РФ

СЕРТИФИКАТ 1