Уровни знания японского языка.

Уровень 1 

В течение первого уровня студенты изучают основы фонетики, грамматики японского языка, получают базовые навыки письменной речи. Значительная часть занятий посвящена постановке произношения. Программа включает изучение около 800 лексических единиц и 200 иероглифических знаков.

Уровень 2 

Окончив второй уровень, слушатели могут вести беседу, используя накопленный словарный запас (рассказ о себе, движение по городу, семья, окружающая обстановка) при условии, что собеседник говорит четко и внятно. На занятиях читают несложные тексты, учатся составлять небольшие сообщения самостоятельно, закрепляя знания иероглифической системы.

Уровень 3

На данном этапе студенты продолжают изучать грамматические конструкции, а также активно пополнять лексикон. Большое значение уделяется отработке навыков письменной речи, написанию сочинений, а также восприятию японской речи на слух. Активно используется методика диалогов, когда участники группы обсуждают различные темы друг с другом, постепенно набирая уверенность при устных выступлениях.

Уровень 4

По окончании четвертого уровня обучения слушатели могут читать тексты средней сложности, понимать общий смысл. На занятиях используется больше аудио- и видеоматериалов (фильмы, сообщения из прессы и т.д.). Участники группы уверенно ведут дискуссии, умеют сравнивать и отстаивать свою точку зрения, используя в речи грамматику и лексику, изученную на предыдущих уровнях. Новый словарный запас участника группы составляет около 1100 лексических единиц и 400 иероглифов.

Уровень 5

Продолжается активное накопление словарного запаса (порядка 1300 новых лексических единиц и 600 иероглифических знаков). Студент понимает большое количество длинных текстов (как вербальную информацию, так и подтекст), может выразить мысль ясно и логично, может написать официальное и неформальное письмо, темы для обсуждений становятся более сложными, Особое внимание уделяется страноведению, знакомству с культурой страны изучаемого языка.

Уровень 6

На данном этапе изучения японского слушатель понимает без затруднений всё, что он читает или слышит, может вести диалог без подготовки, свободно и чётко формулирует свои мысли, используя смысловые оттенки синонимов. Понимает юмор. Может читать тексты любой сложности, смотреть фильмы и телепрограммы без субтитров.

 

 

На уроках

centr-magistra

Наш центр "Магистра"

XVI Весенняя Международная конференция Macmillan

Разговорный клуб с американцами

От Сердца к Сердцу. Ноябрь 2015